Lost in translations : #1 Perdido al traducir
19 oct. 2023
La Société des Gens de lettres, l’Association des traducteurs littéraires de France et la Cité internationale universitaire de Paris lancent Lost in translations, un cycle de 5 rencontres autour de la traduction littéraire.
Le cycle s’ouvrira le 19 octobre 2023 à 19h, en partenariat avec le Collège d’Espagne, avec Perdido al traducir, lire et retraduire Don Quichotte aujourd’hui, en présence de la traductrice Aline Schulman.
Aline Schulman a cherché à retrouver l’oralité qui avait tant plu aux lecteurs lors de la publication originale des deux tomes de L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche par Cervantès en 1605 et 1615, modernisant ainsi la traduction française. Anne Teulade, professeure de littérature comparée à l’université Rennes 2, s’entretiendra avec la traductrice afin qu’elle ouvre son atelier de traduction et partage avec le public ses questionnements. Pourquoi retraduire cette œuvre ? Comment ? Quelles furent les difficultés rencontrées pour « moderniser » sa lecture ? Quels ont été ses choix de remaniement de la syntaxe pour l’accorder au parler de notre époque tout en restant fidèle au sens original ?
Un cycle de 5 rencontres autour de la traduction littéraire du 19 octobre 2023 au 5 juin 2024
Du 19 octobre 2023 au 5 juin 2024, Lost in translations vous fera redécouvrir de grands classiques de la littérature étrangère avec leurs auteurs-traducteurs français : Don Quichotte de Cervantès avec la traductrice de l’espagnol Aline Schulman, La Divine Comédie de Dante, Le Roland furieux de L’Arioste et La Jérusalem délivrée de Le Tasse avec le traducteur de l’italien Michel Orcel et Les Métamorphoses d’Ovide avec la traductrice Marie Cosnay. Ce cycle vous introduira également, avec la modératrice Camille Thomine, dans l’antichambre de la relation entre un écrivain contemporain et son traducteur, avec Marie NDiaye et sa traductrice de l’allemand Claudia Kalscheuer, Marie Darrieussecq et sa traductrice du danois Mette Olesen et Delphine de Vigan et son traducteur de l’espagnol Pablo Martin Sanchez.
Ce cycle s’inscrit dans la droite lignée des missions de la Société des Gens de lettres qui remettait le 14 septembre le Grand Prix SGDL/ministère de la Culture pour l’ensemble de l’œuvre de traduction à Andrée Lück Gaye.
Le choix de la Cité internationale universitaire de Paris comme lieu d’organisation de Lost in Translations est porteur de sens. Véritable « Babel étudiante », la Cité internationale défie toutes les barrières linguistiques et les frontières pour faire vivre ensemble 12 000 étudiants, chercheurs et artistes de près de 150 nationalités chaque année. La Cité internationale est un lieu de foisonnement intellectuel où la diffusion des savoirs, des cultures et des œuvres sont sources d’enrichissement et d’épanouissement.
Date
Jeudi 19 octobre 2023
Horaires
19h
Tarifs
Gratuit
Sur réservation en cliquant ici
Dans la limite des places disponibles
Infos
Prochaines dates
Jeudi 11 janvier 2024
Mardi 6 février 2024
Jeudi 25 avril 2024
Mercredi 5 juin 2024
Programme complet ici